Prevod od "ora che io" do Srpski

Prevodi:

vreme da

Kako koristiti "ora che io" u rečenicama:

Se è colpa del medico, forse è ora che io gli parli, non credi?
Ако ти доктор овако помаже, зар не мислиш да је време да попричам с њим?
Non vede l'ora che io me ne vada per poter andare al frigorifero.
Ne možeš da doèekaš da odem kako bi orobio blago pretinca za led.
Credo sia ora che io inizi a rimediare ad alcuni errori che ho commesso.
Vreme je da poènem da ispravljam svoje greške.
j ora che io cominci a mantenere le promesse.
Vreme je da poènem da ispunjavam moja obeæanja.
È ora che io conquisti anche il mondo fisico.
Време је да освојим тај физички свет.
Mi ama e forse è ora che io faccia dei figli.
Voli me i ovo su joj godine za raðanje.
E ora che io diventi il capo indiscusso.
Vreme je da me promovišete u svog voðu!
È ora che io e Peter ci arontiamo.
Vrijeme je da Peter i ja zaplešemo.
Jocko secondo te è ora che io e Henry portiamo questa nostra relazione al livello successivo?
Èako... Da li misliš da smo Henri i ja spremni da dignemo našu vezu na višlji nivo?
Forse e' ora che io entri in gioco.
Možda je vreme, da se pridružim igri.
E' ora che io e collier scambiamo due parole.
Mislim da je vreme da ja i on porazgovaramo.
Come dicevo, è giunta l'ora che io ripaghi il Signore della sua generosità facendo restaurare il Convento di San Tomás.
Kao što rekoh, vreme je došlo da se plati Bogu za njegovu darežljivost obnovom manastira Sv.
Lana, e' ora che io affronti cio' che ti ho fatto.
Lana, vrijeme je da shvatim sta sam ti uradio.
E' ora che io ti lasci andare.
Vrijeme je da te ja pustim da odeš.
Ora che io ho avuto la mia, aggiustero' le cose.
Sad kad sam dobio priliku, ispravicu svoje greške.
E' ora che io esca nella notte.
Vrijeme je da uðem u noæ.
Ora che io ascesi, Io ricevo tutti.
Sad kad sam jedina, ja dobijam sve.
E' ora che io mi allontani da te.
Vreme je da se sklonim od tebe.
Pensavo che fosse... ora che io venissi a darle il giusto benvenuto.
Mislio sam da je vreme da svratim, da poželim prigodnu dobrodošlicu.
E' una cosa che fa rumore quando e' ora che io guarisca.
To je stvar koja æe zazvoniti kad budem trebao ozdraviti.
Anzi, ora che io e Haley ci siamo lasciati immagino che dovrei chiamarla Claire.
Ili, sad kad smo Haley i ja prekinuli, bi vas trebao zvati Claire.
E' ora che io attiri la sua, rappresentandone uno dei miei.
Vrijeme je da ja privuèem njegovu uprizorenjem svojega.
Mi sa proprio che e' ora che io scopra il perche'.
Mislila sam da je vrijeme da napokon saznam razlog tomu.
Era ora che io e Rebekah voltassimo pagina.
Za mene i Rebekah je bilo vrijeme da nastavimo.
Penso che sia ora che io e te facciamo una conversazione.
Mislim da je vreme da porazgovaramo.
Non è ora che io veda la tua?
Zar nije vreme da ja vidim tvoju?
Oggi pomeriggio avevo un meeting con il mio redattore per il libro, e ora... che io e Serena siamo tornati insieme... vuole assolutamente che scriva il seguito di Dall'interno.
Imao sam sastanak danas_BAR_popodne, sa svojim urednikom, i sad kad smo Serena i ja_BAR_ponovo zajedno, on želi da ja napišem_BAR_nastavak prve knjige.
Figliolo... e' ora che io te facciamo il discorsetto.
Sine...vrijeme je da ti i ja razgovamo.
Quindi credo che sia ora che io accetti il fatto che... sei piu' intelligente di me.
Vreme je da prihvatim da si pametniji od mene.
E' ora che io cominci a trattarti come tale, lo so.
Vreme je da tako i poènem da se ponašam prema tebi. Znam.
E' ora che io le porti via sua figlia.
Vrijeme je da ja njoj oduzmem kæi.
E ora che io Rufus non stiamo insieme, beh, ho pensato che voi due lo sareste stati.
I sada kada ja i Rufus nismo zajedno, pa, mislila sam da biste vas dvoje mogli da budete.
Ora che Io dici, girava voce di un incidente in guerra.
Kad razmislim, govorilo se o incidentu tijekom rata.
E' ora... che io lo capisca e non ti permetta più di farmi del male.
Vreme je bilo da shvatim to i da ne dozvoljavam da me više razoèaravaš.
Era ora che io e te facessimo una chiacchierata.
Krajnje je vreme da nas dvojica malo poprièamo.
Ora, so bene che lui ha detto che e' davvero promettente e che ha intenzione di collaborarvi ma... ora che io e lei siamo di nuovo amici, sono a sua completa disposizione.
Znam da je rekao da je obeæavajuæi i da æe s vama saraðivati na njemu, ali sada kada sam opet vaš prijatelj, stojim vam na raspolaganju.
Lui sta vivendo la sua vita... ed e' ora che io viva la mia.
On živi svoj život....a vrijeme je da ja živim svoj.
Credo sia ora che io lo rivendichi.
Mislim da je vreme da ga popunim.
Ora che io e Penny siamo fidanzati, pensavo che potremmo parlare di come ci accorderemo per la nostra convivenza.
Sad kad smo Penny i ja zaručeni, mislio sam da bi smo mogli razgovarati o rasporedu stanovanja.
E' proprio l'ora che io e lei facciamo una chiacchierata sulla vera natura di Vigilance.
Krajnje je vreme da poprièamo o pravoj prirodi Straže.
È ora che io sia chi sono realmente.
Vreme je da si priznam ko sam stvarno.
Questa immagine mi ricorda che è ora che io smetta di parlare e scenda dal palco.
Ovo je slajd koji me podseća da treba da prestanem da pričam i sklonim se sa bine.
1.388463973999s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?